Letzte veröffentlichte Alben

Enya - Dark Sky Island

Dark Sky Island (2015)

Nun ist das neue 8. Studioalbum seit dem 20. November 2015 auf dem Markt. Über 7 lange Jahre mussten die Enya - Fans . . .
zum 8. Studio - Album

The Very Best Of Enya

The Very Best Of ...(2009)

Nun ist es also wieder soweit. Die Tage werden kürzer und draußen wird es langsam ungemütlich . . .
zum Best-of-Album

Enya - And Winter Came ...

And Winter Came (2008)

Drei Jahre nach ihrerm letzten Album Amarantine, das im Jahre 2005 veröffentlicht wurde gibt es wieder . . .
zum 7. Studio - Album

Enya - Amarantine

Amarantine (2005)

Mit Enya's Namen verbinden Millionen Menschen in aller Welt zeitlose Musik voller Wärme, echter Gefühle . . .
zum 6. Studio - Album




Enya - Amarantine ... (2005)


Enya - Amarantine Album Cover

Begleitende Informationen

Spieldauer: 45.37 Minuten

Jetzt kaufen  und sparen ...



Mit Enyas Namen verbinden Millionen Menschen in aller Welt zeitlose Musik voller Wärme, echter Gefühle und natürlicher Balance, ungemein geschmack- und kunstvoll komponiert, arrangiert und produziert. Mit schlafwandlerischer Sicherheit vermeidet sie jeden Bombast und jede überflüssige Note. Enyas neues Album erscheint genau zur richtigen Zeit. Zu Beginn des Winters, in dem die Nächte lang sind und die Träume von Licht und Farbe handeln. Es trägt den Titel: Amarantine und verweist damit auf eine Anemonensorte, jene Wüstenblume die jahrelang in trockenem Zustand überlebt und zu grüner Pracht aufgeht, wenn sie mit Wasser in Berührung kommt. Schon im Alten Testament galt die Amarant als Symbol für Werden und Vergehen, für den ewigen Kreislauf des Lebens und die Wiedergeburt. Enya sagte dazu während eines Interwiews im Hamburger Planetariums zur Vorstellung ihres Albums Amarantine für Deutschland: "Wir haben das Album Amarantine genannt, weil der Titel Unvergänglichkeit ausdrückt. Viele Dichter benutzen dieses Wort, um eine unvergängliche Blume zu beschreiben, und ich liebe diese Idee. Wir haben zwei Jahre lang an diesem Album gearbeitet, und es ist ein aufregender Moment für mich, wenn am Ende alles zur Blüte kommt und die Menschen hören können, was wir in dieser Zeit getan haben." Freuen wir uns also nach 5 Jahren Enthaltsamkeit auf die neue Enya - CD und 12 absolut neuen Titeln, schöne Stunden mit ihrer Musik und vollendeten Musikgenuss. Klasse ...

Mein Tip: CD unbedingt zweimal nacheinander hören. 1. Mal: Na ja, geht so. 2. Mal: Einfach wunderbar.

* Eine Auflistung aller Songs von Enya findet ihr auf der Seite: ➤ Song - Index.

Rot unterlegte Stellen im Songtext sind Begleitinfos und Links, die zum ➤ Lied - Textführer weisen.





Amarantine ... von Enya



✦ Less Than A Pearl

Weniger als eine Perle

... weil es das Lied vom Anfang und vom Ende ist.

Enya - Less Than A Pearl


✦ ... es gibt noch einen Klang, der nicht ihr eigener ist und nach dem sich ihr Herz zu sehnen scheint. Es ist der Klang des Liedes - Loxian. Es ist ein Ton, der in den Bewohnern des Tals ein eigenartiges Gefühl weckt, eines das sie noch nicht kennen obwohl es ihnen vertrauter ist als ihr eigener Herzschlag. Und es weckt in den Herzen aller Talbewohner eine Sehnsucht, die sie an den Rand der Tränen bringt, weil es das Lied vom Anfang und vom Ende ist. (Roma Ryan)



Less Than A Pearl

Lyrics

Out of night has come the day.
Out of night, our small earth.
Our words drift away.
Our words journey
to find those who will listen.

We call out into the distance ...
We call out into the distance ...
We call out into the distance ...
We call out into the distance ...

Less than a pearl in a sea of stars,
we are a lost island in the shadows.

It may be our words become lost.
It may be our words find nothing, find no-one.

We call out into the distance ...
We call out into the distance ...

(repeat)


Weniger als eine Perle

Übersetzung

Aus der Nacht wurde der Tag.
Aus der Nacht, unsere kleine Erde.
Unsere Wörter treiben fort.
Unsere Wörter reisen,
um jene zu finden, die zuhören.

Wir rufen in die Ferne
Wir rufen in die Ferne
Wir rufen in die Ferne
Wir rufen in die Ferne

Weniger als eine Perle in einem Meer von Sternen,
sind wir eine verlorene Insel im Schatten.

Es kann sein das unsere Wörter verloren gehen.
Es kann sein das unsere Wörter nichts finden, niemanden finden.

Wir rufen in die Ferne
Wir rufen in die Ferne

(Wiederholung)








Enya - Amarantine

✦ Amarantine

Wüstenblume (Anemonensorte)

Mythologie - die ewige Blume




✦ Amaranth (abgeleitet vom griechischen Amarantos) ist ein Name, der in der Dichtung verwendet wird und für Amaranth und andere Pflanzen gilt, die nicht so schnell verwelken und für die Unsterblichkeit stehen. Im antiken Griechenland war die Amaranth die heilige Pflanze der Artemis, der jungfräulichen Göttin des Mondes, der Jagd und der Wildtiere. Sie sollte eine besondere heilende Wirkung haben und wurde als ein Symbol der Unsterblichkeit verwendet, um die Bilder der Götter zu schmücken.

Eine Rose und eine Amaranth stehen aufgeblüht nebeneinander in einem Garten
und die Amaranth sagte zu ihrer Nachbarin:
"Ach, wie ich dich beneide um deine Schönheit und deinen süßen Duft!
Kein Wunder das du jedermanns Liebling bist!"
Aber die Rose mit einem Schatten von Traurigkeit in der Stimme antwortete:
"Ach, meine liebe Freundin, ich blühe aber nur für eine kurze Zeit.
Meine Blütenblätter werden bald welken und fallen und dann werde ich sterben.
Aber eure Blumen werden nie verblassen, auch wenn sie geschnitten werden -
denn sie sind ewig."

- Fabeln des Äsop -

(Äsop war ein berühmter griechischer Dichter von Fabeln und Gleichnissen und lebte um 600 vor Christi Geburt. Er gilt für Europa als der Begründer der Fabeldichtung und so wurde sein Name zum Inbegriff für die Fabeldichtung überhaupt.)



Amarantine

Lyrics

You know when you gave your love away
It opens your heart, everything is new
And you know time will always find a way
To let your heart believe it's true.

You know love is everything you say
A whisper, a word, promises you give
You feel it in the heartbeat of the day
You know this is the way love is.

Chorus

Amarantine
Amarantine
Amarantine
Love is love is love

You know love may sometimes make you cry
So let the tears go, they will flow away
For you know love will always let you fly
How far a heart can fly away.

Chorus

You know when love's shining in your eyes
It may be the stars fallen from above
And you know love is with you when you rise
For night and day belong to love.


Wüstenblume

Übersetzung

Du weißt, als du deine Liebe verschenktest
Öffnete es dein Herz, alles ist neu
Und du weißt, daß Zeit immer einen Weg findet
Um dein Herz glauben zu lassen, daß es wahr ist.

Du weißt, daß Liebe alles ist was du sagst
Ein Flüster, ein Wort verspricht, daß du gibst
Du fühlst es im Herzschlag des Tages
Du weißt, daß dies die Art ist, wie Liebe ist.

Chor

Amarantine
Amarantine
Amarantine
Liebe ist Liebe, ist Liebe

Du weißt, daß Liebe, dich manchmal zum Weinen bringen kann
So laß die Tränen fließen, sie werden wegfließen
Du weißt, daß Liebe dich immer fliegen läßt
Wie weit kann ein Herz weg fliegen.

Chor

Du weißt, wenn Liebe in deinen Augen scheint
Könnte es sein das die Sterne von oben herabfallen
Und du weißt die Liebe ist mit dir und sie nimmt zu
Denn Nacht und Tag gehören zur Liebe.









✦ It's In The Rain

Im Regen

Eine kleine Oase. Ein Hafen. Ein Zufluchtsort. Der Klang des Regens kann den Mond beruhigen. Ruhige Momente der Reflexion und der Phantasie. (Roma Ryan)

Enya - It's In The Rain


✦ Das Musikvideo in dem Enya zu Fuß durch ein digital erstelltes Fantasy - Land spaziert ist liebenswert erstellt wie immer. Im Video führte Tim Royes die Regie und die Animationseffekte wurden von Filipe Alçada erstellt. Die zweite Single aus dem Album wurde nur einigen Ländern Europas veröffentlicht, ohne neue B - Seiten. Es waren zwei verschiedene Editionen im Handel erhältlich. Ein von Enya handsigniertes Exemplar der Single - It's in the Rain konnte im Frühling 2006 bei einem Wettbewerb gewonnen werden, der von Roma Ryan auf enya.com ausgerichtet worden war.



It's In The Rain

Lyrics

Every time
the rain comes down,
close my eyes and listen.
I can hear the lonesome sound
of the sky as it cries.

Listen to the rain
Here it comes again
Hear it in the rain

Feel the touch
of tears that fall
- they won't fall forever
In the way the day will flow
all things come,
all things go.

Listen to the rain
... the rain ...
Here it comes again
...... again
... Hear it in the rain
... the rain ...

Late at night
I drift away -
I can hear you calling,
and my name
is in the rain, leaves on trees whispering,
deep blue sea's mysteries.

Even when
this moment ends,
can't let go this feeling.
Everything
will come againin the sound,
falling down,
of the sky as it cries.
Hear my name in the rain.


Im Regen

Übersetzung

Jedes Mal
wenn der Regen fällt
schließe ich meine Augen und lausche.
Ich kann das einsame Geräusch hören
als wenn der Himmel weint.

Lausche dem Regen
Hier kommt es wieder
höre es im Regen

Spüre die Berührung
von Tränen, die fallen
- sie fallen nicht immer
So wie der Tag fließt
kommen alle Dinge
und alle Dinge gehen.

Lausche dem Regen
... dem Regen ...
Hier kommt es wieder
...... wieder
... höre es im Regen
... dem Regen ...

Spät in der Nacht
treibe ich fort -
Ich kann dich rufen hören
und mein Name
ist im Regen, verlassen im Flüstern der Bäume
wie die Geheimnisse des tiefen blauen Meeres.

Sogar als
dieser Moment endet
geht diese Gefühl nicht fort.
Alles
kommt wieder
das Geräusch das hinunter fallt
als wenn der Himmel weint.
Höre meinen Namen im Regen.








Enya - If I Could Be Where You Are

✦ If I Could Be Where You Are

Wenn ich nur dort sein könnte wo du bist

Enya sagte, dieser Song wäre eines ihrer Lieblingslieder auf dem Album.



✦ Dies ist ein Lied der Trauer, wenn man überhaupt Traurigkeit beschreiben kann? Nicht zu wissen wo ein geliebter Mensch ist, nicht zu wissen wie es ihm geht, nicht zu wissen wie er zu finden ist. Ein Verlust der schmerzt. (Roma Ryan)

Der Track erschien auf der 'Songs for Japan - Edition', einer caritativen Zusammenstellung von Liedern, geschaffen um die 2011 vom Erdbeben und dem Tsunami Betroffenen zu unterstützen. If I could be where you are wurde als One - Track Promotion Single (Eintitel - Werbesingle) für Japan veröffentlicht. Das Booklet mit den Fotos ist sonst nirgendwo erhältlich.



If I Could Be Where You Are

Lyrics

Where are you this moment?
only in my dreams.
You're missing, but you're always
a heartbeat from me.
I'm lost now without you,
I don't know where you are.
I keep watching, I keep hoping,
but time keeps us apart

Is there a way I can find you,
is there a sign I should know,
is there a road I could follow
to bring you back home?

Winter lies before me
now you're so far away.
In the darkness of my dreaming
the light of you will stay

If I could be close beside you
If I could be where you are
If I could reach out and touch you
and bring you back home
Is there a way I can find you
Is there a sign I should know
Is there a road I can follow
to bring you back home to me


Wenn ich nur dort sein könnte wo du bist

Übersetzung

Wo bist du diesem Moment?
nur in meinen Träumen.
Du fehlst, aber du bist immer
ein Herzschlag von mir.
Ich wäre ohne dich verloren,
Ich weiß nicht, wo du bist.
Ich suche weiter, ich hoffe weiter,
aber Zeit hält uns auseinander.

Ist dort ein Weg so werde ich ihn finden,
ist dort ein Zeichen so werde ich es erkennen,
ist dort eine Straße so werde ich ihr folgen
um dich nach Hause zu bringen?

Der Winter liegt vor mir
jetzt du bist so weit weg.
In der Dunkelheit meiner Träume
wird ein Licht von dir bleiben.

Wenn ich doch nur nah bei dir sein könnte
wenn ich doch nur dort sein könnte wo du bist
wenn ich dich erreichen und dich berühren könnte,
um dich nach Hause zu bringen.
Ist dort ein Weg so werde ich ihn finden,
ist dort ein Zeichen so werde ich es erkennen,
ist dort eine Straße so werde ich ihr folgen
um dich nach Hause zu bringen.









✦ Long Long Journey

Eine lange Reise

Alle Herzen möchten zu Hause sein.

Enya - Long Long Journey


✦ Weit entfernte Orte, große Ozeane und andere Länder. Alle Herzen möchten zu Hause sein. Dies ist ein Lied über die Heimreise, egal wie weit diese Reise ist. Doch was sind Meilen über den Ozean für das Herz das heimwärts will? (Roma Ryan)



Long Long Journey

Lyrics

City lights shine on the harbour,
night has fallen down,
through the darkness
and the shadow
I will still go on.

Long, long journey
through the darkness,
long, long way to go;
but what are miles
across the ocean
to the heart that's coming home?

Where the road
runs through the valley,
where the river flows,
I will follow every highway
to the place I know.

Long, long journey
through the darkness,
long, long way to go;
but what are miles
across the ocean
to the heart that's coming home?

Long, long journey
out of nowhere,
long, long way to go;
but what are sighs
and what is sadness
to the heart that's coming home?

(repeat)


Eine lange Reise

Übersetzung

Stadtlichter scheinen am Hafen,
die Nacht ist gekommen
durch die Dunkelheit
und die Schatten
ich werde noch weiter gehen.

Lange, lange Reise
durch die Dunkelheit,
ein langer, langer Weg zu gehen;
aber was sind Meilen
über den Ozean
für das Herz, das heimkommt?

Wo die Straße
führt durch das Tal,
wo der Fluss fließt,
will ich folgen jeder Autobahn
zu dem Platz den ich kenne.

Lange, lange Reise
durch die Dunkelheit,
ein langer, langer Weg zu gehen;
aber was sind Meilen
über den Ozean
für das Herz, das heimkommt?

Lange, lange Reise
von nirgendwoher,
ein langer, langer Weg zu gehen;
aber was sind Seufzer
und was ist Traurigkeit
für das Herz, das heimkommt?

(Wiederholung)








Enya - The River Sings

✦ The River Sings

Der Fluß singt

Es ist ein Lied - in denen Menschen ihre Worte in die Dunkelheit der Nacht senden.

Originaltext in Loxian siehe auch im Booklet (Begleitheft) des Albums.



✦ Dieses Lied ist aus der Trilogie von Songs aus dem Buch 'Water Shows The Hidden Heart' und in der Sprache - Loxian geschrieben. Es ist ein Lied, in denen Menschen ihre Worte in die Dunkelheit der Nacht senden. Es ist ein Lied, das ihrer Suche Ausdruck verleiht, ob sie allein im Universum sind und der Frage, ob sie jemals anderes Leben in der unermesslichen Weite des Raumes finden werden. (Roma Ryan)

Wir dachten The River Sings wäre einer der Songs, der mit der gälischen Sprache gehen würde. Ich war mir sicher, es würde auf Gälisch sein, als ich ihn geschrieben hatte. Aber als ich ihn dann auf Gälisch gesungen hatte dachte ich: Das klappt nicht mit der Melodie. So wird das nichts! Also Englisch. Und in diesem Stadium kam dann Roma mit der Loxian - Sprache. Und für jedes Lied würde auch früher oder später eine loxische Sprachversion vorliegen. (Enya)



The River Sings

Englische Übersetzung

Our words go beyond the moon.
Our words go into the shadows.
The river sings the endlessness.
We write of our journey through night.
We write in our aloneness.
We want to know the shape of eternity.

Who knows the way it is?
Who knows what time will not tell us?

Mountains, solitude and the moon
until the journey's end?
The river holds the lost road of the sky;
the shape of eternity?

Who knows the way it is?
Who knows what time will not tell us?

Where is the beginning?
Where is the end?
Why did we fall into days?
Why are we calling out into the endlessness?

Who knows the way it is?
Who knows what time will not tell us?


Der Fluß singt

Deutsche Übersetzung

Unsere Wörter gehen über den Mond hinaus.
Unsere Wörter gehen in die Schatten.
Der Fluß singt das endlos.
Wir schreiben von unserer Reise durch die Nacht.
Wir schreiben in unserer Einsamkeit.
Wir wollen die Form der Ewigkeit erkennen.

Wer kennt den Weg dahin?
Wer weiß, was uns Zeit nicht sagt?

Berge, Einsamkeit und der Mond
bis ans Ende der Reise?
Der Fluß hält die verlorene Straße des Himmel;
die Form der Ewigkeit?

Wer kennt den Weg dahin?
Wer weiß, was uns Zeit nicht sagt?

Wo ist der Anfang?
Wo ist das Ende?
Warum fielen wir in diese Tage?
Warum rufen wir das in die Endlosigkeit hinaus?

Wer kennt den Weg dahin?
Wer weiß, was uns die Zeit nicht sagt?









✦ Sumiregusa (Wild Violet)

Wildes Veilchen

Vielleicht eine Epiphanie (göttliche Erscheinung).
Vielleicht ist es eine Feier des Lebens.
Vielleicht nur ein Augenblick, der uns allein gehört.
In Sumiregusa versucht die Natur alles in ihrer Macht stehende um zu inspirieren,
den Betrachter zu bewegen, zu berühren
- von einem kleinen Kieselstein bis zu einem großen Berg,
von einem grünen Blatt, auf dem die vielen Farben des Herbstes sich widerspiegeln,
bis zu dem Gesang des Vogels auf einer lila Blüte.

Enya - Sumiregusa (Wild Violet)


✦ Die Texte sind von einem Hokku (Reimvers) des japanischen Dichters - Basho inspiriert, die er auf dem Weg nach Otsu schrieb. In dem er sagt, das auf seinem Weg durch die Berge sein Herz vor Glück sprang beim Anblick eines wilden Veilchen. Ich bin sicher, das wir alle schon einen ähnlich intensiven Moment erlebt haben, als wir von einem Teil der Natur besonders angezogen wurden. (Roma Ryan)

Sumiregusa - und eine Runde Fingerhakeln ...

Im September 2004 verwendete der japanische Elektronik - Konzern Panasonic den Song Sumiregusa in einer kommerziellen Promotion-Kampagne zur Förderung ihrer neuen Viera-Fernseher. Auch Warner Music Japan kündigte konsequent an, dass das neue Album im November 2004 folgen würde. Die Ankündigung wurde prompt von Aigle Music (Plattenlabel von Enya) in einer Pressemitteilung auf Enya.com dementiert und eine weitere Verwendung zunächst verweigert, dann aber ein Radio-Edit von Sumiregusa für das Streaming zur Verfügung gestellt. (zur Erinnerung: das neue Album Amarantine kam dann erst Ende des Jahres 2005 auf den Markt)



Sumiregusa (Wild Violet)

Englische Übersetzung

The poignancy of things
A purple flower
The blossoms of spring
and the light snow of winter
How they fall

The beauty of nature
A green leaf and
Autumn colours

The voice of the wind
The song of the birds
A sad sea
A joyful sea
Mountains
Pebbles
A wild iris


Japanischer Text

Mono no aware
Murasaki iro no hana
Haru no hana
To fuyu mo koyuki
Harahara

Shizen no bi kana
Ah! Midori no ha to
Aki no iro

Kaze no koe
Tori no saezuri
Kanashii umi
Yorokobino umi
Yama
Koishi
Ayamegusa


Sumiregusa (Wildes Veilchen)

Deutsche Übersetzung

Die Schärfe von Dingen
Eine purpurrote Blume
Die Blüten vom Frühjahr
und der leichte Schnee vom Winter
Wie sie fallen

Die Schönheit der Natur
Ein grünes Blatt und
Herbstfarben

Die Stimme des Windes
Das Lied von den Vögeln
Ein trauriges Meer
Ein freudiges Meer
Berge
Kiesel
Eine wilde Iris








Enya - Someone Said Goodbye

✦ Someone Said Goodbye

Jemand sagte - Auf Wiedersehen

Zeiten des Abschieds



✦ Überall im Leben kann es jedem passieren. Manchmal wenn der Tag vorbei ist weiß man, das selbst traurigste Momente, Zeiten des Abschieds einen Sinn haben. Dieses Lied handelt von diesen Gefühlen. (Roma Ryan)

Die Someone Said Goodbye - Single, ist eine Remix - Version des Songs, die nur für die US - Radiostationen vertrieben wurde. Es gibt keine kommerzielle Version dieser Single im Handel.



Someone Said Goodbye

Lyrics

Summer. When the day is over
there's a heart a little colder;
someone said goodbye,
but you don't know why.
Somewhere there is someone keeping
all the tears they have been weeping,
someone said goodbye,
but you don't know why.

Is there a reason
why a broken heart begins to cry?
Is there a reason
you were lost although you don't know why?
Give me a reason
why you never want to say goodbye.
If there's a reason,
I don't know why.

Always looking for a meaning,
all the time you keep believing,
but I don't know why
you won't say goodbye.
Even when the sun is shining
you don't see the silver lining,
but I don't know why
you won't say goodbye.

Is there a reason
why a broken dream can never fly?
Is there a reason
you believe and then you close your eyes?
Give me a reason
why you hide away so much inside.
If there's a reason,
I don't know why.

Is there a reason
why a broken heart begins to cry?
Is there a reason
you were lost although you don't know why?
Give me a reason
why you never want to say goodbye.
If there's a reason
I don't know why.
I don't know why.
I don't know why.
I don't know why.


Jemand sagte - Auf Wiedersehen

Übersetzung

Sommer. Wenn der Tag vorüber ist
geht es einem Herz etwas besser;
jemand sagte Auf Wiedersehen,
aber du weißt nicht warum.
Irgendwo dort ist jemand
der behält die geweinten Tränen bei sich,
jemand sagte Auf Wiedersehen,
aber du weißt nicht warum.

Gibt es einen Grund
warum ein zerbrochenes Herz zu weinen beginnt?
Gibt es einen Grund
du wurdest vermißt, obwohl du nicht weißt warum?
Gib mir einen Grund
warum du nie Auf Wiedersehen sagen willst.
Wenn es einen Grund gibt
weiß ich nicht warum.

Immer eine Bedeutung suchend,
all die Zeit die du glaubst,
aber ich weiß nicht warum
du sagtest kein Auf Wiedersehen.
Sogar als die Sonne schien
sahest du keinen Silberstreifen am Horizont,
aber ich weiß nicht warum
du sagtest kein Auf Wiedersehen.

Gibt es einen Grund,
warum ein zerbrochener Traum nicht fliegen kann?
Gibt es einen Grund
glaubst du es und schließt dann deine Augen?
Gib mir einen Grund
warum du so viel Inneres versteckst.
Wenn es einen Grund gibt,
weiß ich nicht warum.

Gibt es einen Grund
warum ein zerbrochenes Herz zu weinen beginnt?
Gibt es einen Grund
du wurdest vermißt, obwohl du nicht weißt warum?
Gib mir einen Grund
warum du nie Auf Wiedersehen sagen willst.
Wenn es einen Grund gibt
weiß ich nicht warum.
Ich weiß nicht warum.
Ich weiß nicht warum.
Ich weiß nicht warum.









✦ A Moment Lost

Ein verlorener Augenblick

Dies ist ein Lied des Bedauerns über Worte, die gesprochen und ein
Lied der Liebe über Worte, die dir vergeben. (Roma Ryan)

Enya - A Moment Lost


✦ Wörter geschrieben im Sand verschwinden mit dem Tag, als die Wellen kamen um sie fort zu waschen. Aber die Worte, von jemandem den wir lieben in Wut oder Trotz gesprochen ätzen sich in die verborgenen Winkel des Herzens und brennen. Sie verschwinden nicht mit dem Tag, sondern finden ihr Echo in der Nacht bis andere Worte kommen, um zu heilen, zu trösten und die Liebesglut neu zu entfachen.



A Moment Lost

Lyrics

It's only now when words are said
that break my heart in two,
I wonder how you can endure
all I've said, all I say to you.

How strong, how brave, how true of you
to bear the hurt I gave.
I know it tears your heart in two:
all I've said, all I say to you.

After all the words are said,
after all the dreams we made;
every one a precious one,
every one a summer sun ...

A moment lost, forever gone,
can never be again,
so know how much it means to me;
all you said,
all you gave,
all your love to me.


Ein verlorener Augenblick

Übersetzung

Nur als du die Worte sagtest
brach mein Herz entzwei
Ich staune wie du so geduldig sein kannst
bei all dem was ich gesagt habe, was ich dir sage.

Wie stark, wie tapfer, wie wahrhaftig du bist
den Schmerz zu ertragen, die ich dir zufügte.
Ich weiß, das Tränen unser Herz entzweiten
bei all dem was ich gesagt habe, was ich dir sage.

Nachdem alle Wörter gesagt sind,
nach allen den Träumen, die wir hatten;
jeder ein besonderer Schatz,
jeder eine Sommersonne ...

Ein verlorener Augenblick, für immer vergangen
kann niemals wieder kommen,
zu wissen, wieviel es mir bedeutet;
alles was du sagtest,
alles was du gabst,
alle deine Liebe zu mir.








Enya - Drifting

✦ Drifting

Sich treiben lassen

Drifting - ist das einzige Instrumentalstück auf dem Album



✦ Im Jahr 2006 brachte der Song Drifting Enya ihre erste Grammy - Nominierung in der Kategorie: Best Pop Instrumental Performance ein.







✦ Amid The Falling Snow

Inmitten des fallenden Schnees

... und die Luft war wie in weisse Federn gehüllt

Enya - Amid The Falling Snow


✦ Das Lied erinnert an jene Zeit als Sie das erste Mal durch den fallenden Schnee als Kind fasziniert waren. Die Erinnerung an das Wunder, vor allem aber an die Magie der Weihnachtszeit. Und es ist für die Menschen, die selbst wenn sie älter geworden noch immer in der Lage sind, das Wunder des Schnees neu zu erleben. (Roma Ryan)



Amid The Falling Snow

Lyrics

How I remember sleepless nights
when we would read by candlelight,
and on the windowpane outside
a new world made of snow;

a million feathers falling down,
a million stars that touch the ground,
so many secrets to be found
amid the falling snow.

Maybe I am falling down.
Tell me should I touch the ground?
Maybe I won't make a sound
in the darkness all around.

The silence of a winter's night
brings memories I hold inside;
remembering a blue moonlight
upon the fallen snow.

Maybe I am falling down.
Tell me should I touch the ground?
Maybe I won't make sound
in the darkness all around.

I close my window to the night.
I leave the sky her tears of white.
And all is lit by candlelight
amid the falling snow.

And all is lit by candlelight
amid the falling snow.


Inmitten des fallenden Schnees

Übersetzung

Als ich mich erinnerte an die schlaflose Nächte
als wir bei Kerzenlicht lesen wollten,
und auf der Fensterscheibe draußen
eine neue Welt entstand gemacht aus Schnee;

fielen eine Million Federn nieder,
eine Million Sterne berührten den Boden,
so viele gefundene Geheimnisse,
inmitten des fallenden Schnees.

Vielleicht falle ich hinunter.
Sag mir, soll ich den Boden berühren?
Vielleicht ich mache kein Geräusch
in all der Dunkelheit.

Die Stille einer Winternacht
bringt Erinnerungen, die ich in mir trage;
Erinnerungen an ein blaues Mondlicht
auf dem gefallenen Schnee.

Vielleicht falle ich hinunter.
Sag mir, soll ich den Boden berühren?
Vielleicht ich mache kein Geräusch
in all der Dunkelheit.

Ich schließe mein Fenster zur Nacht.
Ich überlasse dem Himmel seine weißen Tränen.
Und alles wird von Kerzenlicht
inmitten des fallenden Schnees angezündet.

Und alles wird von Kerzenlicht
inmitten des fallenden Schnees angezündet.








Enya - Water Shows The Hidden Heart

✦ Water Shows The Hidden Heart

Wasser zeigt das verborgene Herz

... er schaut in die Augen des Wassers und sieht seine eigenen Augen suchen. Sie reflektieren alles, diese Wasser, sogar das tief im Herzen Verborgene.



✦ Dieses Lied erzählt die Geschichte eines Mannes, der auf der Suche ist nach jemanden den er liebt und verloren hat. Es beschreibt seine emotionale Reise in Bildern - Städten, Inseln, Tälern. Erinnerungen und Gefühle können eine physische Form, eine Visualisierung, eine Gestalt annehmen. Der Liedtext ist aus einem Buch mit dem gleichen Namen, das diese Orte, diese Reise beschreibt. (Roma Ryan)

Ich sang das Stück Water Shows the Hidden Heart auf Englisch und es klang einfach nicht gut. Es hat nicht funktioniert und das ist einer der Gründe, warum wir es auch in anderen Sprachen versuchen. Weil wir immer das Gefühl haben, dass wir versuchen müssten so viel als möglich über die Gefühle, die der Song beschreibt rüber zu bekommen. Ich versuche zu erfassen und zu sortieren aus einer Reihe von Emotionen die das Lied darstellt. Also, wenn die Sprache nicht stimmt, dann fühlen wir das und lassen es und versuchen es mit einer anderen Sprache. Dann kam Roma mit einer ersten Zeile und - Syoombraya und ich begann es zu singen. Und so ging es los mit Loxian. (Enya)

Syoombraya - bedeutet Water Shows the Hidden Heart und war der erste Songtext, der in Loxian erstellt wurde. Roma schuf eine künstliche Sprache, nachdem der Song nicht in Englisch, Gälisch und Latein funktionierte.



Water Shows The Hidden Heart

Englische Übersetzung

From the City of Constellations
to the wanderer
and a Place of Rains
he journeys on ...
... the City of hesitation and doubt
the Island of the house of the colour of the sea
the Plain of Mementoes
he journeys on to find his love ...
... the Valley of lost time
the City of End and Endlessness
the Isle of Revenents
he journeys on ...
... the City of Solitudes
the City of the distance from you
the City of Words of blue
and yellow and red and green
he journeys on to find his love ...

... where the road takes him through
the City of Sleep
the thinking that does not end is within him
Then he dreams
the road takes him
this man who is searching
it brings him
in silence through the night

where the Cities that do not Exist, exist
It brings him
in silence through the night
close to the City of Realisations;
it is here one finds the way ...
... Mount Orison
the City of Days
the Tree of the lost
he journeys on ...
... north of his love
a road through a valley of darkness
the islands that are not of this world
he journeys on to find his love ...

It is a long way through darkness
to the way of the eremite
the eremite sings of the world and of
the journey of love, which is not lost in eternity
... the Valley where the moon is caught in the trees
water shows the hidden heart
endlong into midnight
he journeys on ...
... the parable of day
the Room of Books
where the winds come to him and say ...


Wasser zeigt das verborgene Herz

Deutsche Übersetzung

Aus der Stadt der Sternbilder
zum Wanderer
und einer Stelle des Regens
reist er ...
... in die Stadt des Zauderns und der Zweifel
die Insel des Hauses von der Farbe des Meeres
die Ebene des Gedenkens
reist er um seine Liebe zu finden, ...
... das Tal verlorener Zeit
die Stadt des Endes und der Endlosigkeit
die Insel der Ehrfurcht
reist er, ...
... in die Stadt der Einsamkeit
die Stadt mit Abstand von dir
die Stadt mit Wörtern aus Blau
und Gelb und Rot und Grün
reist er um seine Liebe zu finden, ...

... wo die Straße ihn mit nimmt durch
die Stadt des Schlafes
das Denken, das nicht endet ist mit ihm
Dann träumt er
die Straße nimmt ihn
diesen Mann, der sucht
und bringt ihn
ruhig durch die Nacht

wo die Städte, die nicht existieren, existieren
sie bringt ihn
in Ruhe durch die Nacht
nahe der Stadt des Realen;
es ist dort um einen Weg zu finden ...
... Mount Orison
die Stadt der Tage
den Baum vom Verlorenen
reist er, ...
... in den Norden seiner Liebe
eine Straße durch ein Tal der Dunkelheit
Inseln, die nicht von dieser Welt sind
reist er um seine Liebe zu finden, ...

Es ist ein langer Weg durch die Dunkelheit
zum Weg des Eremiten
dem Eremiten, der von der Welt singt
und von der Reise der Liebe, die nicht in der Ewigkeit verloren ist
das Tal, wo der Mond in den Bäumen gefangen ist,
und Wasser das versteckte Herz zeigt
entlang der Mitternacht
reist er ...
... an der Parabel des Tages
das Zimmer der Bücher
wo die Winde kommen und ihm sagen ...








Alben im Archiv

Enya - A Day Without Rain
A Day Without Rain
zum 5. Studio - Album
Enya - Paint The Sky With Stars
Paint The Sky With Stars
zum Summary - Album
Enya - The Memory Of Trees
The Memory Of Trees
zum 4. Studio - Album

  1. The Lord Of The Rings (2002)
© 2018 -  - Enya - African Savannah